Hebrew Translation | Spanish Translation |Translation services|Hebrew to English translation | BBT | Spanish to Hebrew translation | Translate Document from Hebrew | Translate Website in Hebrew | Certified Hebrew to English Translation
Home Request a quote About us Sitemap Dictionary

Breaking Barriers Translations

Certified Translations
Localization
Financial translations
Immigration Translation
Corporate translation
Spanish translation
Hebrew translation
Additional Services
Faqs
Contact us
Our Rates

 

 

 

 
Certified Translations

 

translations 

 לקבלת פרטים על תרגום מסמכים באישור נוטריוני לחץ כאן

 

Where do I send my document (s) for a quote?

What information should I add to my e-mail or fax?

What are the prices and how do I pay?

How do I know that the translation will be correct?

What if I already have a translation and I only need it certified by BBT-Braking Barriers Translations?

What will be mailed to me?

Where do I call if I have other questions?

Apostille

לקבלת פרטים על תרגום מסמכים באישור נוטריוני לחץ כאן

Where do I send my document(s) for a quote?

You may  copy and paste  your documents and using our form  e-mail us your documents, or you may attach your scans  to an e-mail and send them to our Certification Coordinator info@bbt-translation-services.com 
You may fax them to 407-479-3148 with attention to "Certification Coordinator".


What information should I add to my email or fax?

Please answer these questions when you write to us:

(1) When do you need to have your certified hardcopy in your hands? Please give us an exact date.

(2) Where should BBT-Braking Barriers Translations send your certified hardcopies? Please send us the mailing address.

(3) Do you need or prefer Fed Ex or UPS shipping? We are happy to provide you with expedited shipping.

(4) What is your email address? If you send us a fax, please don't forget to include your email address.

top

What are the prices and how do I pay?

The price for certification services depend on the language combination and how quickly you need your documents certified.
Check our price list page  to choose your option.

How do I know that the translation will be correct?

BBT-Braking Barriers Translations only uses  translators  native speaker of the language who will do an excellent job of translating your document(s); however, we will send you a softcopy of your translation by email so that you can confirm that the names and dates are correct.

What if I already have a translation and I only need it certified by BBT-Braking Barriers Translations?

Please send us a copy of your original document AND your translation. We will be happy to give you a special discount if the translation is well done.

What will be mailed to me?

We will mail you your notarized translation along with the required certification page. The certification page includes translator statements, company statements, original signatures, and full notarization by an independent notary public.

Where do I call if I have other questions?

Please call our Certification Coordinator directly by dialing

 407-286-5978.

What is an "Apostille" or "Authentication?"

Since October 15, 1981, the United States has been part of the 1961 Hague Convention abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public Documents. The Convention provides for the simplified certification of public (including notarized) documents to be used in countries that have joined the convention. Under the Hague Convention, signatory countries have agreed to recognize public documents issued by other signatory countries if those public documents are authenticated by the attachment of an internationally recognized form of authentication known as an " apostille ". The apostille ensures that public documents issued in one signatory country will be recognized as valid in another signatory country.

The sole function of the apostille is to certify the authenticity of the signature on the document; the capacity in which the person signing the document acted; and the identity of any stamp or seal affixed to the document. An apostille issued by the Secretary of State is a one page document embossed with the Great Seal of a State. The apostille includes the facsimile signature of the individual issuing the certificate.

There are currently over 60 member states of the Hague convention and in addition to those countries many other countries will also recognize an apostille certificate.

The Convention applies only to public documents . These are documents emanating from an authority or official connected with a court or tribunal of the State (including documents issued by an administrative, constitutional or ecclesiastical court or tribunal, a public prosecutor, a clerk or a process-server); administrative documents; notarial acts; and official certificates which are placed on documents signed by persons in their private capacity, such as official certificates recording the registration of a document or the fact that it was in existence on a certain date and official and notarial authentications of signatures. The main examples of public documents for which apostille are issued in practice include birth , marriage and death certificates; extracts from commercial registers and other registers; patents; court rulings; notarial acts and notarial attestations of signatures; academic diplomas issued by public institutions. Diplomas issued by private institutions may not be apostillized directly; a "private" diploma may, however, bear an official certificate issued by a notary, Solicitor, Agency or any other person or authority competent under the law of the State of origin of the diploma to authenticate the signature on the diploma. This official certificate is a public document under the Convention and thus may be apostillized. In such a case the apostille does not relate to the diploma itself; instead it certifies the authenticity of the certificate on or accompanying the diploma.

 

 

top

   

תרגומים
Español

 

 

 

You can trust

 

All texts are treated as confidential, and we undertake to keep all information that we learn within the scope of our work for a client in the strictest confidence.

 

 

 

MEMBER OF

Id: 244222

 

 

 

Translations

 Translation Securities

Education

Translation

Hebrew to English

Pedagogy

Finance

Translation

Textiles

Clothing

Hebrew to English

Translation

Certificates

Translation

Certified Translations

Fashion

Business 

Translation

Commerce

Translation

Hebrew to English

Advertising

Translation

Public Relations

Greetings

Letters

Translation

Cooking

English To Hebrew

Translation

Culinary

Food & Dairy

Translation

Certificates

Diplomas

Hebrew to English

Licenses, CVs

History

Translation

Marketing

Hebrew to English

Translations

תעודת לידה, תרגום ספרדית לעברית, תרגום חוזים, תרגום אתרי אינטרנט,  תרגום ספרדית לאנגלית, תרגום טכני, תרגום הוראות הפעלה, תרגום מסמכים  עם אישור נוטריוני, תרגום שיווקי ופרסומי, תרגום עסקי מעברית לאנגלית, תרגום כתבות מעברית לאנגלית, תרגום תעודות והכנה לאישור אפוסטיל, תרגומים פיננסים, תרגום טקסטים, תרגום קטלוגים, תרגום חוברות תיירות, תרגום גיליון ציונים, תרגום הסכמים, תרגום הסכמי

 


 




Translations

 Translation Securities

Education

Translation

Hebrew to English

Pedagogy

Finance

Translation

Textiles

Clothing

Hebrew to English

Translation

Certificates

Translation

Certified Translations

Fashion

Business 

Translation

Commerce

Translation

Hebrew to English

Advertising

Translation

Public Relations

Greetings

Letters

Translation

Cooking

English To Hebrew

Translation

Culinary

Food & Dairy

Translation

Certificates

Diplomas

Hebrew to English

Licenses, CVs

History

Translation

Marketing

Hebrew to English

Translations

תעודת לידה, תרגום ספרדית לעברית, תרגום חוזים, תרגום אתרי אינטרנט,  תרגום ספרדית לאנגלית, תרגום טכני, תרגום הוראות הפעלה, תרגום מסמכים  עם אישור נוטריוני, תרגום שיווקי ופרסומי, תרגום עסקי מעברית לאנגלית, תרגום כתבות מעברית 

 
 

Ruth Rubina 1168 Woodland Terrace Trail, Altamonte Springs Fl,32714, USA Tel: 407-286-5978

info@bbt-translation-services.com

  Copyright 2007 BBT Breaking Barriers Translations. All rights reserved